笔顺 反馈

复制 字帖

ㄑㄩˊ

艹部 共19画 上下结构 U+8627
汉语字典

艹部

19画

16画

上下结构

qu

形声字

AHAP 86 、 AHGP 98

TYYO

EWIG

44303

5698

6230

8627

[1222153151353334454] 横、竖、竖、竖、横、横撇/横钩、撇、横、竖弯钩、横、撇、弯钩、撇、撇、撇、点、点、横折折撇、捺

蘧字概述

折叠展开

〔蘧〕字拼音是qú 部首是艹, 总笔画是19画。

〔蘧〕字是上下结构 五行属木。

〔蘧〕字仓颉码是TYYO 五笔是AHAP 86 、 AHGP 98 四角号码是44303 郑码是EWIG 中文电码是5698 区位码是6230

〔蘧〕字的UNICODE是8627。 十进制为34343,UTF-32:00008627,UTF-8:E8 98 A7。

〔蘧〕字在《通用规范汉字表》二级汉字

〔蘧〕字的异体字是

蘧的笔顺

折叠展开

蘧的意思

折叠展开

ㄑㄩˊ

基本解释

惊喜的样子。~然。~~。

古同“”,芙蕖,荷花。

〔~麦〕即“瞿麦”。

〔~庐〕古代称旅舍。

姓。

详细解释

名词

1.通“”。荷花lotus

蘧藕拔,蜃蛤剥。 —— 张衡《西京赋》。 李善注引 薛综曰:“蘧,芙蕖。”

2.通“”。驿车post-chaise; stagecoach

仁义,先王之蘧庐也。 —— 《庄子·天运》

ㄑㄩˊ

详细解释

1.蘧麦:植物名。即瞿麦。石竹科瞿麦属,多年生草本。茎高约五十公分。叶对生,线形,无柄。夏季开淡红色花,花瓣边缘呈丝状,果实为萌果。可供观赏,亦可入药。

《尔雅•释草》:“大菊,蘧麦。”晋•郭璞•注:“一名麦句姜,即瞿麦。”

2.姓。如春秋时卫国有蘧伯玉。

惊喜。

《庄子•大宗师》:“成然寐,蘧然觉。”唐•成玄英•疏:“蘧然,是惊喜之貌。”

ㄑㄩˊ

详细解释

1.〈书〉惊喜的样子。

成然寐,蘧然觉(《庄子‧大宗师》)。

2.姓。

蘧的康熙字典

折叠展开

康熙字典原文

卷别 :正文・申集上 部首:艸部

武英殿刻本: 第2555頁,第8

同文書局本: 第1069頁,第40

標點整理本: 第1040頁,第37

古文: 𠙢

唐韻》:强魚切;《集韻》:權俱切;《韻會》:求於切,𡘋音渠──蘧麥也。
爾雅註》:卽瞿麥。

又,《爾雅・釋草》:出隧,蘧蔬。〔註〕蘧蔬似土菌,生菰草中。

又,地名。
後漢・郡國志》:齊國西安有蘧丘里,古渠丘。

又,亭名。
水經注》:長垣縣有蘧亭。

又,姓。
通志・氏族略》:衞大夫蘧瑗之後,漢有大行令蘧正。

又,《集韻》:臼許切,音巨──草名。

又,其遽切,音詎──有形貌。
莊子・齊物論》:昔莊周夢爲蝴蝶,俄而覺,則蘧蘧然周也。
韻會》:蘧蘧,自得貌,讀平聲。
集韻》:讀去聲,字亦或作據。

注解

〔蘧〕字收录于《康熙字典》正文・申集上,康熙部首是艸部

〔蘧〕字拼音是,上下结构,可拆字为艹、遽,五行属

〔蘧〕字的汉语字典解释: [qú] ⑴ 惊喜的样子⑵ 古同“蕖”,芙蕖,荷花。⑶ 〔~麦〕即“瞿麦”。⑷ 〔~庐〕古代称旅舍。⑸ 姓。

蘧的康熙字典解释由一直搜整理。蘧的解释内容参考開放康熙字典。

蘧的说文解字

折叠展开

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷一下反切彊魚切頁碼17頁,第7

蘧蘧麥也。从艸遽聲。

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷二反切豆居反頁碼66頁,第6行,第2

蘧蘧麥也。從艸遽聲。

鍇注臣鍇曰:「今謂之瞿麥,其小而華色深者,俗謂石竹。郭璞云:『麥句薑。』《本艸》云:『麥句薑,地松也。』非此,又名句麥。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷一下反切彊魚切古音第五部頁碼95頁,第3許惟賢41頁,第3

蘧蘧麥也。

段注三字一句。𥼶艸曰:大菊蘧麥。《本艸》謂之瞿麥。一名巨句麥。《廣雅》謂之紫萎。一名麥句薑。俗謂之洛陽花。一名石竹。

从艸。遽聲。

段注彊魚切。五部。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

《莊子》「蘧廬」當作「遽」;遽,傳也;傳,驛傳也。蘧乃遽之假字。遽廬者旅舍也。客棧當作客傳。

即洛陽花也。《莊子》之「蘧廬」,係「遽」字之借。遽,傳也;傳,即驛傳也,暫居之所曰「遽傳」。

蘧麥,即今洛陽華也。《莊子》之「蘧廬」乃「遽」字之假借。遽,傳也」(見辵部),輕捷之車曰遽,曰傳,引申之,則凡遽與傳所止之處亦曰遽,曰傳,故遽訓傳舍,傳亦訓驛傳,更引申之,則凡暫居之處亦曰遽廬。(遽廬,傳,言旅舍;今客棧當云客傳)。

蘧麥也。《莊子》「蘧廬」字當作「遽」。遽,傳也:傳,驛傳也。暫居之所曰 「遽廬」。○傳,今作棧。

蘧字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第31頁,第6字
2陳昌治本第52頁,第2字
3黃侃手批第60頁
4說文校箋第21頁,第15字
5說文考正第18頁,第20字
6說文今釋第63頁,第5字
7說文約注第113頁,第1字
8說文探原第279頁,第1字
9說文集注第96頁,第2字
10說文標整第12頁,第14字
11標注說文第19頁,第11字
12說文注箋第179頁,第1字
13說文詁林第1481頁【補遺】第16205頁
14通訓定聲第1581頁,第1字
15說文義證第52頁【崇文】第205頁
16說文句讀第61頁
17章授筆記第29頁,第2字
18古字詁林第一冊,第391頁,第2字
19古字釋要第64頁,第7字

蘧字的翻译

折叠展开
  1. a plant which resembles wheat but has no edible grain
  2. (nom de famille)​

蘧的字源字形

折叠展开

蘧(石经·唐·开成石经) 石经 开成石经

蘧(印刷字体·宋·广韵) 印刷字体 广韵

蘧(印刷字体·宋·增韵) 印刷字体 增韵

蘧(印刷字体·明·洪武正韵) 印刷字体 洪武正韵

蘧(印刷字体·清·康熙字典) 印刷字体 康熙字典